Torrejon De Ardoz

La música, en la actualidad, debe ser contemplada en una doble vertiente. En los temas salseros abundan palabras como guapo, men, chévere, jeva, mamá, pollo, bemba, bonche, vela, compay, sabor vacilón, un conjunto de palabras vivas y en constante transformación que son el vivo reflejo de la realidad de sus protagonistas. Desde la ortodoxia del castellano, el caló, a primera oída, no parece lógico ni congruente, mas la lógica del caló no es la del castellano sino más bien la de la calle y sus urgencias. Los 2 ejemplos que encabezan este comentario son apenas dos miniaturas de la gramática rítmica del Caribe, quien desee más solo tiene que percibir cualquier tema salsero y, si es de los bravos, mejor.

Ciclo de cine en homenaje al Nobel egipcio Naguib Mahfouz, con la proyección de las películas Principio y fin y El callejón de los milagros, en versión egipcia y mexicana, con subtítulos al español y al árabe respectivamente, a cargo del equipo de traducción del Intituto Cervantes de la ciudad de El Cairo. Organización de dos cursos Cómeniusos II para profesores de de España (Alcalá, Granada) y participación en la organización del Año Europeo de las lenguas en el Reino Unido. Modera el corresponsal del Bayerischer Rundfunk, Franz Starck, experto también en temas lingüísticos.

En la dinámica de la radio en vivo, de la radio participativa, la riqueza y propiedad del uso del español no se rige solamente por las leyes de la gramática, también se guía por las costumbres de la gente que está en sintonía. Un factor determinante en el uso del inglés dentro de las emisoras juveniles es el flujo de información que genera la cultura Pop, en su mayoría procedente de los países anglosajones. México es un excelente ejemplo de esto: agrupaciones como Café Tacuba La Maldita Vecindad están de manera directa encauzadas en el río de lo mexicano.

Observamos que, a pesar de mantener aun como primera opción géneros en español, la segunda es rap y hip-hop en inglés, lo cual es coherente con el hecho de que solo el cuarenta y dos por ciento mantenga el de España como lengua doméstica. Sirva esta pequeña introducción para situar el asunto que analizamos, la música, más allá de los apellidos que podamos poner tras esa palabra.



La carta cuenta con unas cincuenta tapas diferentes para seleccionar, que van desde cosas fáciles como montaditos de calamares hasta tapas algo más complejas como filete de cerdo al roquefort, pasando por productos tradicionales de toda España. Tiene productos que puedes localizar en cualquier sitio a muy buena calidad, y después tiene especialidades propias para los más gourmets. El coste es algo elevado si se recurre a las especialidades, mas la calidad del plato y la atención hace que valga la pena. A. Tosi, Jefe del Departamento de Italiano novedades de la Universidad de Londres; Prof.