李毅吧很黄动态图2 1 人体自然疗法 还能不能好好做饭


frown


李毅吧很黄动态图2 1 人体自然疗法 还能不能好好做饭 赏口味,差异还是很大的。如果你不是好莱坞的大片,你得有很明确的观众群定位才行。”

  2)韩国导演编剧如何“接地气”,“中国化”?

  一位内地新成立电影公司的负责人谈到釜山电影节的新情况觉得有些好笑,“好些韩国电影人把项目书塞给我,剧本里都刻意地加入中国元素,比如说人物在中国长大,他们也有抗日题材的剧本,只不是主角是中国人。可能觉得你们感兴趣,他们刻意加入这些中国元素,觉得你看中这个,跟你们合作就更方便。韩国艺人公司也拿来好些新人资料求合作……”

  在不少制片人看来,加入中国元素不代表就能接地气。韩国CJ娱乐的电影人郑泰成谈到这个现象时说,“题材和素材得双方共同策划研发,最重要的是互相了解双方的市场。”内地摩天轮影业的制片人杜女士也表示,在拿到和韩国公司共同拍摄的《新野蛮女友》剧本时,虽然剧本由韩国人主控,还是请中国编剧把剧本改得更接地气些。

  3)中韩电影人如何破除文化隔阂?

  CJ娱乐负责人郑泰成谈到《鸣梁》在中国国内的上映计划时,内心也不确定票房会有多少,他期待能够打破《雪国列车》的8000万票房。实际上在中国,8000万票房并不高。他认为这部电影能否为内地观众接受的最大问题是,内地观众是否愿意了解韩国在明朝末期的海战历史。

  除了创作上的文化隔阂,也有沟通上的隔阂。一个中国制片人表示,韩国制作团队虽然彬彬有礼,但还是有隔阂,“个人觉得他们不是特别信任中国片方,他们还是比较自我。他们做事情会要求韩国团队来做。而且韩国人不像美国人那种特别直接表达,他们会绕半天,所以我们是有沟通成本的。”谈到自己的合拍原则,这位制片人认为,最重要的是坚持自己的立场。